[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Subject: DOCBOOK-APPS:Réf. : DOCBOOK-APPS: Non-English language problem
Hello, I think you only need to change the language attribute of you outest tag (ex: <chapter lang="pl">). It works well for french... For better information, you can download the very good "DocBook: Definitive Guide" at http://www.docbook.org/tdg/index.html. Internationalization is explained at chapter "4.4.2. Changing the Localization". Regards, Philippe Daigremont Ryszard Lach <siaco@id.pl> le 22-09-2000 17:05:04 Pour : Docbook Apps Discussion List <docbook-apps@lists.oasis-open.org> cc : Objet : DOCBOOK-APPS: Non-English language problem Hi! I'm trying to use docbook DTD to write technical documentation for my company. SGML seems to be only good enough soulution ( i need on-line browsing and pretty good printouts as well ) and docbook is only DTD with good reference (I used to find any documentation e.g. to linuxdoc a few months ago - without effects). My problem is that I have to write in polish language using iso-8859-2 (Latin2) character set. Html documents in iso-8859-2 need to have a "meta http-equiv" element in header to be displayed correctly, PDF's and other formats suitable for printing need to use iso-8859-2 fonts. Because I'm not SGML expert, I ask you for help: where can I find documentation, which will help me to nationalize docbook DTD and other tools (I would like to use sgml-tools2 package) ? T.I.A. Siaco. -- Ryszard Łach Internet Designers s.c. http://www.id.pl
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Powered by eList eXpress LLC