[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: docbook-xsl: localisation es.xml
IMHO "gentext" texts are always used as standalone text and not e.g. inside a sentence. So I'm not sure how the upper- and lowercase version of the gentext keys are used. All languages I know start with uppercase letters for phrases used as a kind of title. Looking e.g. at "es.xml" and the keys <gentext key="LegalNotice" text="Aviso Legal"/> <gentext key="legalnotice" text="aviso legal"/> The lowercase version is used as title for a <legalnotice> but should at least read "Aviso legal" or even "Aviso Legal". But because this kind of typing is used for any keys in "es.xml" I'm not sure whether I miss something. Could someone - maybe the person who provided the translation - explain this in more detail? Michael PS: The same applies to some other languages, like "af", "da", "hu", and "la" -- mw@miwie.in-berlin.de http://www.miwie.org
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]