[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: I18N
I'm reading a text which is very localized. It's odd words, rather than boilerplate which I believe is the basis for docbook I18N. Anyone any references please for best practice in this area? I like the docbook principles, to keep all 'foreign' text out of the main body and reference it [via some means], for XSLT processing using the xml:lang and a 'set' of lang files. Could the docbook ideas be used for this? TIA regards ------------------------ Dave Pawson http://www.dpawson.co.uk XSLT, XSL-FO and docbook FAQ doc -- regards -- Dave Pawson XSLT XSL-FO FAQ. http://www.dpawson.co.uk
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]