Volunteers serve the international community by translating OASIS Standards, specifications, and documents into other languages. View a list of these translations by standard/specification name or by language.

Translations by Standard/Specification Name

DITA

DITA OASIS Standard v1.1
French; Jean-Jacques Solari

ebXML

ebXML Registry Information Model v2.1 (PDF)
French; Secrétariat du Conseil du trésor du Québec

ebXML Registry Services Specification v2.1 (PDF)
French; Secrétariat du Conseil du trésor du Québec

ebXML RIM and RSS Associated Lexicon (PDF)
French; Ministère des Services gouvernementaux du Québec

oBIX

oBIX 1.0 Committee Specification (PDF)
日本語/Japanese; LonMark Japan

OpenDocument Format (ODF)

OpenDocument Format 1.0
日本語/Japanese; Japanese Industrial Standards Consortium

OpenDocument OASIS Standard v1.0
Русский/Russian; Infra-Resource, Ltd.

QUOMOS

QUOMOS TC Charter
繁體中文/Traditional Chinese; Lin Zhang

SOA

SOA-RM v1.0 OASIS Standard
Portuguese (Brazil); Jésus Franco Bueno, Pedro Luiz Pizzigatti Correa, Alberto Yoshinobu Onoe, Beatriz Terezinha Borsoi, Augusto Takahiro Kiramoto / Escola Politécnica da Universidade de São Paulo — Brazil

SOA-RM OASIS Standard v1.0
Русский/Russian; Andrey Skatin/Saint-Petersburg State University

TGF

Transformational Government Framework Primer 1.0 Extract
Norwegian

UBL

UBL 1.0 Committee Draft
Spanish translation in progress; contact Oriol Bausà, co-chair for the Spanish Localization SubCommittee (ESLSC) of OASIS UBL Technical Committee, for more information.

WSBPEL

Web Services Business Process Execution Language (in progress)
The BPEL Seminar, a Japanese volunteer group, is currently translating the OASIS WSBPEL specification into Japanese. In order to avoid duplication, all those interested in translating WSBEL or BPEL4WS into Japanese are asked to contact the BPEL Seminar to share the work.

WS-Security

SOAP Message Security V1.0 (WS-Security 2004)
日本語/Japanese; XML Consortium

UsernameToken Profile 1.0
日本語/Japanese; XML Consortium

X.509 Certificate Token Profile 1.0
日本語/Japanese; XML Consortium

SAML Token Profile 1.0
日本語/Japanese; XML Consortium

SOAP Message Security 1.0 (WS-Security 2004) Errata 1.0
日本語/Japanese; XML Consortium

UsernameToken Profile 1.0 Errata 1.0
日本語/Japanese; XML Consortium

Web Services Security 1.0
日本語/Japanese; XML Consortium

XLIFF

XLIFF OASIS Standard v1.2
French; Jean-Jacques Solari

Translations by Language

Chinese (Traditional)

QUOMOS TC Charter
Lin Zhang

French

DITA OASIS Standard v1.1
Jean-Jacques Solari

ebXML Registry Information Model v2.1 (PDF)
Secrétariat du Conseil du trésor du Québec

ebXML Registry Services Specification v2.1 (PDF)
Secrétariat du Conseil du trésor du Québec

ebXML RIM and RSS Associated Lexicon (PDF)
Ministère des Services gouvernementaux du Québec

XLIFF OASIS Standard v1.2
Jean-Jacques Solari

Japanese

OpenDocument Format 1.0
Japanese Industrial Standards Consortium

oBIX 1.0 Committee Specification (PDF)
LonMark Japan

WSBPEL (in progress)
The BPEL Seminar, a Japanese volunteer group, is currently translating the OASIS WSBPEL specification into Japanese. In order to avoid duplication, all those interested in translating WSBEL or BPEL4WS into Japanese are asked to contact the BPEL Seminar to share the work.

Web Services Security:
SOAP Message Security V1.0 (WS-Security 2004) (PDF)
XML Consortium

UsernameToken Profile 1.0 (PDF)
XML Consortium

X.509 Certificate Token Profile 1.0 (PDF)
XML Consortium

SAML Token Profile 1.0 (PDF)
XML Consortium

SOAP Message Security 1.0 (WS-Security 2004) Errata 1.0 (PDF)
XML Consortium

UsernameToken Profile 1.0 Errata 1.0 (PDF)
XML Consortium

Web Services Security 1.0
XML Consortium

Norwegian

Transformational Government Framework Primer 1.0 Extract (PDF)

Portuguese

SOA-RM v1.0 OASIS Standard (PDF)
Portuguese (Brazil); Jésus Franco Bueno, Pedro Luiz Pizzigatti Correa, Alberto Yoshinobu Onoe, Beatriz Terezinha Borsoi, Augusto Takahiro Kiramoto / Escola Politécnica da Universidade de São Paulo — Brazil

Russian

OpenDocument OASIS Standard v1.0
Infra-Resource, Ltd.

SOA-RM OASIS Standard v1.0 (PDF)
Andrey Skatin/Saint-Petersburg State University

Spanish

UBL 1.0 Committee Draft
Translation in progress; contact Oriol Bausà, co-chair for the Spanish Localization SubCommittee (ESLSC) of OASIS UBL Technical Committee, for more information.

————————————————————–

OASIS gratefully acknowledges the individuals and organizations above who volunteered their efforts to create these translations. Contact translation-admin@oasis-open.org to submit information for this page.